Psalm 89:29

SVIk zal hem Mijn goedertierenheid in eeuwigheid houden, en Mijn verbond zal hem vast blijven.
WLCלְ֭עֹולָ֗ם [אֶשְׁמֹור־ כ] (אֶשְׁמָר־לֹ֣ו ק) חַסְדִּ֑י וּ֝בְרִיתִ֗י נֶאֱמֶ֥נֶת לֹֽו׃
Trans.lə‘wōlām ’ešəmwōr- ’ešəmār- lwō ḥasədî ûḇərîṯî ne’ĕmeneṯ lwō:

Algemeen

Zie ook: Qere en Ketiv, Verbond

Aantekeningen

Ik zal hem Mijn goedertierenheid in eeuwigheid houden, en Mijn verbond zal hem vast blijven.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

לְ֭

-

עוֹלָ֗ם

in eeuwigheid

אשמור

houden

אֶשְׁמָר־

-

ל֣

-

וֹ

-

חַסְדִּ֑י

goedertierenheid

וּ֝

-

בְרִיתִ֗י

en Mijn verbond

נֶאֱמֶ֥נֶת

zal hem vast blijven

לֽ

-

וֹ

-


Ik zal hem Mijn goedertierenheid in eeuwigheid houden, en Mijn verbond zal hem vast blijven.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!